chúng mình. Nên khi vắng anh. Đường đã thay tên. Còn chăng kỷ niệm. Lạnh đầy theo tiếng bước ưu tư đi tìm. Nghe buốt giá lúc nửa đêm nhớ đêm. Lửa ngun ngút lúc gọi yêu về tim. Con đường tình sử nằm đây
Verse. Trên phím đàn . Em bỏ lại ngày tháng bạc màu . Em bỏ lại nỗi nhớ ngày đầu . Em quên một câu nói . Đừng đi . Thêm chút đường . Ly đen dường như chẳng dịu lại . Như cung đàn đã hoá khờ dại
Bài hát Đại Tiếu Giang Hồ - Tiểu Thẩm Dương. Wo shou na liu xing wan yue dao. Han zhe xiang liang de cou hao. Gian fang he ren bao sang ming er. You neng nai ni bie pao. Wo yi sheng rong ma dao sang
Nhìn lá me bay nhớ kỷ niệm hai chúng mình. Ngày đó quen nhau vương chút tình trên tóc mây. Ðôi mắt thơ ngây hoa nắng ươm đầy. Ðẹp tựa như lá me bay nên tình anh trót vay. Ngày đó yêu nhau chúng ta
là đường lên. Một ngôi sao lấp lánh giữa bầu trời đêm. Điều diệu kỳ duy nhất sáng lên êm đềm. Dù buồn đau mất mát bao điều đổi thay. Nhớ có Việt Nam ở đây! . Điều kỳ diệu chỉ có trong truyện truyền
Bài hát Lạc Đường - Phạm Trưởng. Em đã từng nói nhịp tim em sẽ chỉ đập cùng nhịp với anh. Và chẳng một ai có thể thay thế được cảm giác đó. Anh biết em chỉ nói thế thôi, để anh thấy yên lòng. Nhưng
Bài hát Ác Ma Đến Từ Thiên Đường - Đặng Tử Kỳ (G. E. M). Ye li zou le mei de e meng. Xiang qing xing wo que di bu guo xing dong. Meng li ni shi wu de di hei dong. Wo wu li kang ju shi zhong dong. Wo
li cao dong. Qin ai de ni shi wei xian de mi gong. Wo zhao bu dao zhu kou. You took me heart (away) x4. My head is blown (away) x4. Ni jiu shi chuan shou lai zi tian tang de mo gui. You should took my
lòng. Dòng nhật ký nay đã ướt đẫm phai phôi vì anh. Đã tuôn rơi trên đây bao nhiêu là giọt nước mắt. Vào vị trí của anh em mới biết đau như thế nào. Dường như trong em anh cứ như vô hình.